RSS

Tag Archives: Hebrew

a time to dance

It’s no secret.singin in the rain_smaller
I dance.
A lot.

I mean, a lot.
In fact, it’s quickly becoming a way of life.

So perhaps it’s time to spend some time developing a theology of the dance. Which for me means digging into the Hebrew scriptures. If “in the beginning was the Word, and the Word was with God and the Word was God,” then perhaps all theology ultimately finds it’s earliest expression in words. Lexicography = birthplace of theology.

So bring on the words…

Three Hebrew words in particular that are translated “dance” in the Hebrew scriptures. Hang on. This won’t be dry. Promise. Well, mostly not dry. We’re talking saturation – or at least dampness.

Sorry.

Three Hebrew words. Right.

dance_raqadFirst there’s raqad which has the basic meaning of skipping or leaping. It’s what hills metaphorically do in the presence of God and what lambs do when they are full of themselves and life – and it’s what we do when we feel the same way. Well, at least those of us who aren’t afraid to move and show it. Raqad is the word used in that classic passage (Ecclesiastes 3) that celebrates the time to do this and the time to do that – or more specifically “there is a time to mourn (literally to beat on your chest in anguish) and there is a time to dance (there’s our word – raqad – literally to leap or spring in the air).”

 

waitThen there’s karar which has the essential force of moving in a circle. Karar only surfaces twice, however, both in the story of David dancing in 2 Samuel 6.14-15 – though dance_kararin the parallel telling of the tale in Chronicles it’s raqad – which means, putting raqad and karar together, David was skipping in a circle.
(No wonder he was called a dancing fool by his wife!)

 

dance_chuwlThird word. Chuwl. Kinda like “hula” only with the “h” being pronounced like you’re clearing your throat and no “a” at the end of it. Try it. It’s chuwl (cool! there’s another way to it; say the “c” in “cool” like you’re clearing your throat and you have it. Chuwl!). Chuwl means to twist, to turn, to turn around. Once again the idea of the circle is prominent – but what an instructive range of meanings!

 

Which we’ll explore in the next post…

Chuwl!

spinning Rumi

 
Leave a comment

Posted by on February 14, 2015 in a time to dance, haverings

 

Tags: , , ,

shoulder

And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and they lodged there before they passed over.

Joshua 3:1

I try to read at least one verse of the Old Testament in Hebrew each morning. At least one. Sometimes I can’t stop. But at least I’m not racing to complete a chapter. Or two. Or three. It’s the discipline of chewing slowly. Ent-ish eating. I read hoping for something to pop, some word to stand out. This usually requires not looking deep but simply seeing what is right there before my face.

Today’s verse – and I stopped at one, temptation successfully resisted – presented a bit of challenge at first chew.

And Joshua rose up early in the morning.

Okay.

Guilt trip about not getting up earlier? Reminder of that age-old spiritual discipline of rising early to seek the Face?

Just look at the word. The Hebrew verb “rose up early” is the trilateral root SŸKŸM. It’s the root of Shechem. Shechem means “shoulder.” Quick dictionary check.

Yes. Shoulder. Because loads are placed on the shoulder, and that’s where they’re placed on beasts of burden first thing in the morning as one gets the day started. At least in that culture.

some days...

some days…

To arise early (or late, for that matter) is to shoulder the burden of the day. And how we wish at times there were a beast of burden to carry it for us!

Shouldering a burden is not something to rush into – depending on the nature of the burden, I suppose. If we wish to avoid strained backs we need to take the time to size up the load, square our shoulders, squat down carefully and then let our legs do the lifting. And sometimes as we size up the burden we’ll have to shoulder, we realize we’ll need someone else’s shoulder to help. It all depends on the burden.

We don’t know what a day will bring, what burdens we’ll have to shoulder. Perhaps here is the wisdom of rising a bit more intentionally – it’s just giving ourselves some space to square our shoulders for the load.

Because we may like Joshua have to remove from Shittim. Or we might be moving into it. We might be headed into the Jordan rift. Jordan. Literally the “plunge.” Yes, today may be taking a plunge God knows where – and then lodging there for God knows how long.

So I will stand before a cloudy horizon, take in this cool air breath.

And square these shoulders.

Boise morning

 
Leave a comment

Posted by on April 15, 2014 in haverings, Old Testament

 

Tags: , , , ,

babel blessing

“Do you think what happened at Babel was a curse?”

The question caught me by surprise.

I had this glorious opportunity to participate in workshop at BSU for a class in communication & religion. I first met the prof when he took one of my Greek classes several years ago. About a month ago I ran into him at Barnes and Nobles, renewed our acquaintance, mentioned to him upcoming possibilities with me teaching Hebrew, and he ended up joining my latest Hebrew class. The first night of class I shared how just learning the Hebrew alphabet can start you on a journey akin to something out of Stargate. It’s a portal not merely to another time, but to a wholly different world.

It’s one of the benefits of learning a second language. To learn a second language is to step into a whole new way of seeing and naming the world – particularly if it is a language that takes you out of our western, Indo-European language neighborhood and across the great cross-cultural divide to a place where people truly see the world differently. Hebrew can do that. It makes you read the opposite direction, for pity’s sake, and the end of a book in Hebrew is where books normally begin for us.

Sharing all this with my latest class, my prof friend from BSU, Jerry, asked if I would be willing to come to a class workshop and share my scoop on the value of learning a second language and its potential implications and insights into communication across religious and cultural divides.

So there I sat with about twenty eager young minds, listening to a discussion about text and context, subtext and pretext, along with high- and low-context cultures, totally loving every minute of it. I so could have done this all my life! One point on which I wish I hadn’t listened to my dad. Should have majored in history (or linguistics!) and pursued that teaching degree. But then, I no doubt would not have been enjoying this session – or writing this blog. So move on, Mike, move on. So I do. I share my story and spiel about learning languages, about the potential insights personally, culturally, biblically from learning Hebrew.

Lunch break comes, the class disperses, except for several students who gather to me.

And then comes the question.

“Do you think what happened at Babel was a curse?”

I honestly hadn’t thought of the judgment at Babel that way.

Think about it. If we were cursed with different languages leading to different cultures and tribes, customs and traditions, waiting for Pentecost to undo it all, where would that leave us? What that say about God and about the ultimate story he tells? No, I said. That’s not the point of the story. Diversity of culture and color and custom and language were not a curse or an afterthought on God’s part. It was one of the ultimate fruits of his direction for humanity to fill the earth. As one Hebraist has pointed out, the Hebrew word we translate “create” in Genesis literally means to “make fat.” The God of Genesis 1 “fattened” creation with a huge, swirling, swarming diversity of creatures and critters. One basic model simply wouldn’t do. The Creator entity at the center of all things thrives on diversity of shape, size and form. He was no Henry Ford.

If anyone is prone to boring sameness it is a humanity that has lost touch with the Creator heart and thrives instead on homogeneity and uniformity. One tongue. One speech. One culture. One party. One religion. One tower. Yay. Can you pass the Grey Poupon?

Seen in this light, Babel becomes a judgment on our universal tendencies towards tameness, sameness, the bland blending of all colors into an ugly, lifeless gray. At Babel, God merely jumpstarts the process humanity had/has failed to embrace: to spread out, to develop their own cultures, identity and potential in life-giving ways. To develop and relish our own unique voice in the wide world. Of course, despite the Babel jumpstart, we have still failed to do this right. The rest of the biblical tale – the still unfolding saga of humanity – is one of increasing alienation and otherness; a hostile moving away from each other in our diversities.

Enter Jesus. Enter Pentecost.

Pentecost isn’t about eliminating divers tongues. The apostolic speech was not monochrome utterance. “We hear them speak in own our tongues the wonderful works of God.” All languages are uttered here, all cultures acknowledged. Diversity is not leveled; rather the hostile momentum of otherness is reversed. The crowd gathers rather than scatters. Humanity comes home to a diverse and colorful home that we call in its ultimate form the new heavens and the new earth.

So how very sad – wait, not strong enough – how very tragic to still be playing Babel on our religious, political and cultural tableaus, feeding our deep, adamic dysfunction and momentum towards an isolating, dehumanizing sameness. A tableau of external conformity masquerading as unity or harmony or love, while souls scatter to their cloistered closets to once again hopefully catch a glimpse of the unique glory placed within them.

How long  before we wake up and embrace the blessing of Babel at the dawning of Pentecost?

What a question…

 
2 Comments

Posted by on November 5, 2012 in musings, Old Testament

 

Tags: , , , ,